长篇影评
1 ) 一场韩式的美国爱情
2003是个值得纪念的日子,对于每个电影迷来说,因为韩国电影《我的野蛮女友》公映了,之后的韩流、野蛮风刮遍大江南北。就连好莱坞都不得不接收这个野蛮的女友-全智贤。
事隔5年,2008年美国同样以美式情感演绎了这段刻骨铭心的爱情。
而这段感情及时有郭在容执笔但也少了原有的那些“美妙时刻”,在《我的野蛮女友》多达几十处的导演“伏笔”,在美版的《My Sassy Girl》里荡然无存,及时这段感情依旧纯真,但原著的含蓄的爱情表达显然不适合金发碧眼的美国人儿。
2 ) 感动不足,搞笑不够,情节唐突
韩版很喜欢,看了至少5遍,但还是很开心,很感动
爱屋及乌地,强忍着看完了西洋版的
很垃圾
有几个地方也做了铺垫,如在让座、餐厅前的老人、树前的老人,好像都是同一个人
没有什么搞笑的点子,也不是比较的野蛮,所以在10点注意事项时,不觉得有什么感动
总体说来可以不看
3 ) 我也说说
我觉得看这样的电影,我们地客观点。首先它是纯商业的娱乐片,没有任何艺术价值可言。所以问题就简单许多。
因为先入为主的思想,很多人对它的评价都是有些偏颇的,这也是情理之中的。但是这部电影是小成本制作,而不是国际化的,它的市场定位应该是在欧美,欧美的观众看过韩版“野蛮女友”的人应该不多,所以我们不能主观的评价它是好是坏,因为说通俗些,不是拍给咱们看的。
而且一些桥段和节奏上的变化,更符合美国人的审美需求,所以在一定意义上它还是成功的,所以我的评价就是还行。
4 ) 忠于原作的复制粘贴?
整部影片看了开头,拖拽着浏览了中段,后面再次与韩版“极度惊人地相似”,出现那棵树的时候,我决定点击关闭。
编剧证明了他自己翻拍的实力,纯属翻拍,改动越少越忠于原作?换演员换地点,证明了美国文化对原有剧情的适应力?
不想说什么了,《24》与《the girl next door》的女演员并没有给我们带来应有的惊喜,反而让大家更怀念当年那部让大家眼前一亮的《我的野蛮女友》,也许这就是本片导演想要达到的目的?
5 ) 失望中的失望
看这部电影,完全是因为对原版影片的痴迷和对伊丽莎·库斯伯特的欣赏.很可惜,和我预料的一样,形似神不似,如果我不是看过原版影片,我可能根本不懂这部影片想表达的是什么,地铁里打巴掌,10大注意,弹琴送花,模仿的都只得皮毛,实在让人失望...
原以为如果影片不行,至少还可以看看伊丽莎·库斯伯特,可惜又让我失望了,抛开她在片中稚嫩的表演和保守的穿着不提,她的形象也实在是差太多了,不是说特别不好,只是和她自己比,根本没有体现出她的美,也许短发是败笔...
总之,希望没看的人不要再去浪费时间了...
6 ) 一部让我难过的电影
许多关键情节,比如男主角借外人之口说心里话,比如地铁站里的擦肩而过,《I Believe》唱起来的时候,比如站在另一个山头远远地喊话,《My Sassy Girl》都完全照搬《我的野蛮女友》。这让我觉得很难过,就像一个成语,东施效颦,一个丑姑娘在学着西施的样子对你搔首弄姿,对男人而言是一件非常痛苦的事。她自己却不觉得。
总之这部电影连《我的野蛮女友》的鸟毛都没抄出来,深情一处不见。不过它唯一的贡献在于让我忽然觉得郭在容实在是一个很厉害的导演,后悔没给《我的野蛮女友》五颗星。
乱七八糟
我是没有看过原版的,当初也是冲着伊丽莎白才看的.....
2008-09-XX,shit.
彩色小照片被黑白复印出来的效果
说实话比韩版的差100倍,虽然我不是很喜欢那个国家
照抄韩版让人很倒胃口
烂片...
居然还弹了一段I blieve
不多介绍!
那钢琴弹得假死了!!
还是喜欢韩国那版
suck
北美大山寨 为看elisha
说实话,改编成这样就成copy不走样了。
女主角长的像Kirsten Dunst
全场尿点,女主是ADHD,男主是gay,鉴定完毕
纯粹是冲着库斯伯特给的
少了一些经典情节,但是加了很多漂亮的景色!
不是任何东西都可以移植的,比如地域文化
模仿后的不伦不类,但作为快餐片··还能忍吧~~