不需要解释这是一个冷酷的世界 没有荣誉 更没有独立和自由.
却还有价值 坚持 对抗着谁的正义, 不要紧. 这就是英雄.
虽然新红小生奥兰多布鲁姆是影片宣传的头牌,在DVD包装盒上也占了不少篇幅,但主角并不是他,他就是一小跟班,跟着主角 Heath Ledger 颠来颠去,一点不出彩。
影片本身也不怎么出彩,一个来自澳大利亚的传奇故事,主角是几个被当局所迫而落草为寇的小伙子,有点悲情英雄主义色彩,但看下来总觉得缺了点什么劲儿,就像当初看《纽约黑帮》一样,几个小白脸主角,表演明显单薄,情节展开手法有点平淡,让人难以入戏,所以看完了也就看完了,没什么感触。包括影片里的爱情部分,既不浪漫,也不深刻,感觉甚至有点多余,作用只是让影片不至于没有女主角。
那个时代的枪械杀伤力和这个片子一样的单薄,几位好汉铁甲护身一穿,就可以站到百十条枪面前,毫发不伤的杀得对方丢盔弃甲,太NB了,呵呵。
看这片子反正就当是个评书故事,七侠五义梁山水浒,听一听就好。
冲者两个帅哥把电影看完。JOKER也有这一幕。为了自己爱的人。给自己食物。照顾自己的人。失去人性也好。背负恶名也罢。唯一支撑自己向前的就是自己心中的正义与讨个公道的勇气。生活的无奈与黑暗。把自己珍贵的东西夺去。就算自己想平淡一生。可也难免躲避造化弄人。没有天生的恶。只有在被迫中形成的无奈。
They said I'd lost what it meant to be human. Maybe I never had it in the first place. But wasn't this about protecting the ones I loved, the ones who gave me food and shelter, even the clothes on me back.
Eventually, you can read soils and rocks like books. I've watched gravel fade. Dust settled into crust. I've seen drips of water turn to stone that defied gravity. I've turned blood red with cave mud. I've been a bloody rock.
What I best recall is riding alone with the sun behind me, seeing my own shadow cantering ahead against roadside weeds and willows, and leaving me stretched far behind, galloping to chase it, like a centaur in the picture books.
I wore it seriously, my hero sash of green and gold, proof that i've saved a life as well.
I never born outrageous, but you made me to.
Such is life.
D1 总觉得这个片受委屈了
比较沉闷……
澳大利亚绿林好汉
我的小希斯啊看到你我又伤感鸟
Heath Ledger。。
學校的澳洲電影展看得,說實話不太記得了,因為全是19世紀的澳洲英文沒字幕啊。
gone too soon
naomi說:Don't make me grieve for you. 然後heath,那麼的一臉無辜,說:I ain't dead yet! 人為甚麼會死,我不明白,真的。然後結尾,heath一句voice over,聲音仍是那麼沉,說:Such is life.
怀念侠盗。
草莽英雄向來這般……
喜欢这样的故事
官逼民反,烧林抓人,寄不出去的怀表,手刃挚友,最后一杯酒,古早味钢铁侠反围剿;John Michael McDonagh的剧本还是很不错的,台词也颇诗意,可惜导演一般般
绿林好汉奈德·凯利的传奇一生
5分
他们用的一定是廉价伪劣子弹...
2012-71
“the biggest thieves and liars the sun ever shone on,the Victorian police。”
真的不咋地,完全冲着HL 和 OB才看的。。。
OST推荐
希斯·莱杰还是比雷德·凯利多活了三年。