长篇影评
1 ) 愿彼时的你不再孤独又傲娇
很有趣的一部英伦小片。前阵子一直在补奥斯卡 突然看到这部 英国的乡村、艳丽的小车、 穿着啊谈吐很多细节凑在一起,反倒有种说不上来的喜欢。以剧作家为主视角,画外音是他的剧本,辞藻华丽的有点夸张却有一种英式冷幽默。
当然是冲着Maggie Smith去看的 英国国宝级老太太。唐顿庄园的时候就爱极了她 这又隔了几年看着Maggie明明已经老的无处可藏可她的动作神态台词却依然那么有活力那么有趣。刷车/轮椅/游乐园/救护车每次看Maggie演高兴的样子就会不由自主跟着欢乐 这是Maggie独有的难得的感染力。
回看的时候才发现其实开头的两分钟里包含了后面所有的悬念 随后伏笔也是无处不在的 飞扬跋扈的老太看见警车却慌张的钻到车下 听见邻居琴声便极尽毒舌之能事。事实上 梗铺的越深才让故事越有滋味。
或许把老太的故事充盈的过为丰富 梦想也好救赎也罢 最终还是一个打破孤独感的故事。作家孤独的都double了却不愿与自己老年痴呆的老母合住 是嫌弃还是什么我还真的说不好。同时导演又有意无意的把老太和作家的母亲联系在一起 例如社区街道上的巨蟒与母亲家门口的四只孔雀(看到孔雀的那瞬真是仰天长笑hhhh 但作家却很乐于与这位奇怪的老太合住 是怜悯还是渴望陪伴我也说不好,好像一层微妙的关系连接着彼此。
原以为会逐渐温情 可英国人总是冷不丁又给你一句满含深意的台词 谢泼德小姐对作家说You have used your mother, now you can use me. 老太步入生命的终点 作家便越发对自己曾经对这个近在咫尺的女人的冷漠嫌弃耿耿于怀,直到最终化为一丝羞愧。我觉得这个故事想传达的重点就在这儿了。人与人的交往是相互的 从作家的角度看谢泼德小姐打破了他的孤独却没有打破他内心的偏见和傲娇 包括强迫自己不去写不去想创作关于她的故事 这源于许多人这辈子都跨不过的本能冷漠 即使所有人都认为他是个好心肠的圣人他自己却依旧不能妥协。而对谢泼德小姐来说这15年的“霸占”已是一场巨大的胜利 无厘头的升天真是神来之笔 一段剧情片里不该有的特效 最后的最后调皮的老太太用这样的方式去表达释怀,释怀了自己也释怀了作家 让这段交往的时光写进作品 变得有意义。妙极。
我想可能不会再有这么适合80岁的Maggie再能拍的本了。
2 ) 「Quotes」
「Boa constrictors in the street, peacocks on the wall. It seems that both at the northern and southern gates of my life stands a deluded woman.」
「There were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on.」
「If you choose to live like this, it's what you must expect. → I didn't choose. I was chosen.」
「Good-nature, or what is often considered as such, is the most selfish of all virtues; it is nine times out of ten mere indolence of disposition. <On Good-Nature> by William Hazlitt from 'The Round Table' (1816)」
「This is London. Nobody thinks anything.」
「It's like a fairy story. A parable, in which the guilty is gulled into devising a sentence for someone innocent only to find it is their own doom they have pronounced.」
「That was what God wanted. And that I'd been told before. I said, couldn't I just play some hymns for us to sing to? And she said that was arguing. And I'd never make a nun if I argued.」
「You write about her all the time, one way or anoter. You use your mother.
↓
That's what writers do.
↓
Me next, I suppose.」
「You don't understandably resent it when the professionals lend a hand.
↓
No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like.
↓
What is she like?
↓
Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow. Which is to say nothing of her flying faeces and her ability to extrude from her withered buttocks turds of such force that they land a yard from the back of the van and their presumed point of exit.」
「Mr. Bennett. Mr. Bennett. That social worker wanted to know my next of kin. I don't want my next of kin broadcast, so I said I didn't have any. Only, they're in this envelope. And you keep it under your hat.」
「The chair goes up on a lift. And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her. A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction.」
「Music. How are people supposed to avoid it? You see, I had it at my fingertips. I had it in my bones. I could play in the dark. Had to sometimes. And the keys were like rooms. C major and D minor. Dark rooms and light rooms. Just like a mansion to me, music. Only it worried me, that playing came easier than praying. And I said this, which may have been an error.
↓
Said to whom?
↓
My confessor. He said that was another vent the devil could creep through. So, he outlawed the piano. Put paid to music generally. Said dividends would accrue in terms of growth of the spirit. Which they did. They did.」
「Mr.Bennett? Hold my hand. It's clean.」
「It is a van no longer. It is a sepulchre. Even now, I do not venture into this evil-smelling tomb. But I feel cheated that the discovery of the body has not actually been mine and that having observed so much for so long. I'm not the first to witness her death. Now, in quick succession, come the doctor, the priest and men from the undertaker's, all of whom do what no one else has done for 20 years. Namely, without pause and seemingly without distaste, step inside the van.」
「Mr. Bennett? I came into your drive for three months and I stayed for 15 years! Mr. Bennett? Do you know what that is? It's the last laugh.」
「Well, she wanted an ascension. Let's answer her prayers. Stand by, Miss Mary Teresa Shepherd, late of 23 Gloucester Crescent. Up you go.」
「Starting out as someone incidental to my life, she remained on the edge of it so long, she became not incidental to it at all. As homebound sons and daughters looking after their parents think of it as just marking time before their lives start, so, like them, I learned there is no such thing as marking time and that time marks you. In accommodating her and accommodating to her, I find 20 years of my life has gone. This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgement of her life, with all its vehicular permutations, these have been given to me to record.」
「What I've learnt, and maybe she taught me, is that you don't put yourself into what you write. You find yourself there.」
「Have a bit more in my life. I might even start living. That's the end of the story. It might make a play. What do you think?
↓
Now I'm here, I think you should stop talking to yourself.」
「Gloucester Crescenrt has had many notable residents, but none odder or more remarkable than Miss Mary Shepherd, to whom we dedicate this blue plaque today.」
「MISS M.T. SHEPHERD "The Lady in the Van" live here 1974-1989」
3 ) History Boys Reunion 神奇的历史男孩在哪里
当时看预告的时候就很期待这片,直到某一天翻了IMDB才意识到原来Alan Bennett大手一挥历史系男生们全员都跑来客串了。想想离History Boys已经过去了十年还真有点reunion的意思,这片一上映不知又要勾起多少迷妹迷姨们怀旧的小心思。
之前有幸在LFF期间看了首映,每个历史系男孩/老师出场的时候我都像是被彩蛋砸到一样傻乐呵,然而想起当时坐的位置只要扭头就能看到坐在观众席里的Samuel Barnett和男友更觉得不可思议。
于是赶在英国上映的这天努力回忆了下历史男孩们扮演的角色,有不准确的欢迎补充~
Jamie Parker - Scripps
房产中介,只给了远景和背影,完全靠声音辨识。
-->没想到正式上映版重新剪辑了加了两个近景镜头【。
Dominic Cooper - Dakin
演员,性格还是那个Dakin。
James Corden - Timms
小商贩,小胖混出头了同样是客串只有他出现在了海报上,他客串的那段还出现在了预告片里。
Samuel Anderson - Crowther
完全记不清了,但是Anderson当晚去了首映还在我History Boys剧本上画了个signature自画像,说是跟Alan爷爷学的。
Russell Tovey - Rudge
Alan Bennett的小情人,小狼这次戴的假发可是酷炫。
Samuel Barnett - Posner
邻居,一个unemployed actor,看完电影出来三苗还特别贫地说你看我出现在正片里啦!他们没把我的部分剪掉!
Sacha Dhawan - Akhtar
义工医生。
Andrew Knott - Lockwood
接miss sherperd去day centre的护工。
Stephen Campbell Moore - Mr. Irwin
Alan妈妈的医生,之前问Stephen他说自己演了个医生就一句台词,事实上,还是有好几句的。另外Stephen的家属Claire Foy也来友情客串了,就是给奶奶送大衣的那个义工。
Clive Merrison - Headmaster
去教堂路上遇到的路人。
-->正式版这里也改了成了在忏悔室遇到的人。
Francis de la Tour - Dorothy
邻居Ursula,Francis奶奶演的可是正经八本的supporting role。
Geoffrey Steatfeild - Mr. Irwin
Alan的情人,最后看到Geoffrey特别惊喜。04年底NT History Boys revival时原卡Irwin的演员Stephen已经签了几部电影,于是在其他卡司保留的情况下找了Geoffrey来演了一季的Irwin,所以情感上说他也算半个原卡。
4 ) 傲娇老太
这个片讲的是一个傲娇老太太的故事 首先要说说傲娇这种性格必然会导致很多后果 她也不愿意放弃自己的傲娇也有可能是没有发现自己的傲娇 这是她如此生活的原因之一 再说说这个社会 虽然也有坏的一些角落 总体来说 看如何对待一个落魄的人 或者说是最底层的人 可以看出这个社会得种种 还有从当事人的状态也可以看出不同社会的区别 傲娇老太太直到最后也没有失去她的内心的骄傲的骨气 虽然在我们看来她过的不好 但是她的精神世界 可能比我们过的好的人还要有尊严 还要为自己骄傲
5 ) 需要静下心来看的电影
这是一部浓缩了西方现代价值观的宣教片,导演尼古拉斯.希特勒似乎想用这样一部片子诠释人生命途多舛以及宣扬关爱的一种理想情节,用以唤起一直被英国文化所尊崇的优质信仰和善良品质。片子中对于不同生活下的人生态度和价值取向进行了较为细致的刻画,似乎想通过对比来彰显坚守的重要性。由于改编于真实的故事,让此片有了让大众产生共鸣的资本,又以一个作家的口吻讲授其中的故事,使得其中的说教没有带上一般文艺片因过于艺术化处理后而背离人性基本属性的俗套。总得来说,属于较为深刻又不脱离现实的片子。
片子开头的画面是英美片最常用的画面,宽阔的场景容易产生对后续情节的遐想,可生硬的车祸环节设置与最后警察道破玛丽是逃犯的情节相互冲突,稍显重叠。
对于社区里的人们的“两面性”的刻画是本片的一个看点,可以看着歌剧但却怒言玛丽的那个环节,让人对优质生活下无法培养优质品质的问题不断反思;对于孩子的“没有钱我们也会臭”的教育方式,一定程度上批判了英国民众的自私狭隘和唯利是图。像圣母玛利亚后面有清洁剂的安排以及警察的敲诈,这种有着西方幽默的编剧,也让人有所思考。关于玛丽家庭环境的描写相对较少,但还是能够感受到导演对淡漠的家庭成员失望的情结。
但似乎是为了平复观众的心情,大量的情节用来描写社工帮助玛丽的细节,有种讨宠政府之嫌,但既然作为一部价值观的宣教片,这样的安排也是合理的,往往优秀的文艺片,主流主线要保持正确方向,也勿用厚非。
关于宗教环节的设置也让此片有了一定深度,几句经典的台词,“好的品行或者看起来好的品行,是所有美德中最自私的,十有八九是纯粹的懒惰性格”,“ 罪恶只是为了欺诈无辜之人的那样,结果却发现这是他们命中注定的事”,而最后玛丽飞向天堂的刻画让片子不以“死亡”结束,表达了对于前期班尼特以及帮助过玛丽人的祝福。
这个片子的另一条主线就是玛丽的音乐梦,可以说谈到西方国家,音乐是一个绕不开的话题,用音乐作为串接也是比较常用的做法,其实在片子里音乐仅仅是一种象征,更多的指的是玛丽的梦想,或者可以说像玛丽一样的这种人的梦想,她想告诉人们,追求梦想的权利是平等的,而且是谁也无法夺走的。不管在音乐或者梦想上面对多少挫折,甚至听到音乐就感到反感,但梦想就是梦想,不会脱离灵魂而单独存在。
因为音乐玛丽可以被放进精神病院,因为音乐玛丽可以不断的更换货车的位置,原因是音乐是她最柔软的一部分,是无法触碰的。
由于片子中说教的环节太多,不免让观众过于压抑,所以安排了像刷漆或者玩轮椅的环节,以及向玛丽觉得自己很干净,自己不用别人帮忙甚至一些语言似乎不是很合正常人情的说法,让片子中洋溢了一些热情和欢快,让情节也有了起伏。
总得来讲,这个片子成功在,一是选取了真是的故事,可以更打动观众,二是选取了一个作家的角度讲述,不会让人对其中的说教反感,三是大量的对比情节,让许多导演愿意表达的个性得以突出,四是能够梳理出一些相对阳光的价值体系,让片子看后能有所收获。
6 ) 1974-1989,这个有过一位住货车的女士
最后在车里死亡的模样是真的牛,虽然我没有见过死者,但是那种苍白没有一丝生机的面庞很有信服力。我觉得这些电影都是有其自信,主角都是乖张不惹人喜爱,也不屑用欲扬先抑和后期性格转变,它就是能让你理解宽容这种不可理喻的怪人,我觉得这就是他的意义吗,让我们理解宽容那些不为主流观点传统价值的人或事。
电影的展示方式也是相对沉闷克制的方式的,但是依然能感受到强烈的情感,只是没有用说的方式。本纳特在作品中大量提起母亲,那段独角戏更是饱含情意,他用写作来与心中的母亲保持紧密联系,但是他从未对母亲有过体贴的话语,甚至拒绝母亲同住陪伴母亲, 疏离地拒绝,自我抗衡,他无法面对面对自己,躲在自己的空间里,对母亲的爱也只能深藏心底,他容忍肮脏而脾气古怪的玛格丽特又何尝不是因为灌注对母亲的愧疚和爱呢?
玛格丽特信任本奈特,所以将生命终结前的平静时光交给本奈特,但是很少说起自己,将自己包裹成一个谜,我想是什么让一位高贵典雅的黄裙女钢琴家成为一位流浪老太太,因为车祸的愧疚吗?但是我又想这只是我们固有思维,我不能以我的想法来定义何为正常。
他们都不肯直言自己的情感,让原本的温情冷淡而疏离,只在玛格丽特死后,本奈特那“不是第一个察觉她死亡”的嫉恨才暴露他心底的秘密,渴望一段真切的关系,不是困在文字里的,也不是逢场做戏的,他没有第一个发现老太太的死讯,仿佛没能借此证明,跟世上其他人相比,他与老太太更特别亲密,因为他总是躲在自己房子里。人们总是这样渴望又胆怯,既不敢靠近又不想远离。可就是是最孤僻的人也向往那点温暖的陪伴,向往就改说出来做出来,走出那所房子,矛盾的内心才会在追求内心的过程合二为一。
作为一个BENNETT爱好者,这部片子满足了我的一切需求:忠实原作品的改编,舞台化的人物展现方式,不经意的嘴炮,无穷无尽的彩蛋,这部片子只能留在心里,可爱,暖心,英式,是谓BENNETT。
好喜欢这种话唠剧,好多莎剧咖😍😍话说,这是腐国女性版《机械师》么?热爱古典音乐&肖邦的可能会更有感觉🎶RA演的那个歌剧迷也很funny😂表面一脸嫌弃,女士有困难还是会帮忙,骨子里依然是腐国绅士😘
【20160410】如果我的英文足夠好,或許可以欣賞這部絮絮叨叨的片子的妙處,感覺有很多很高級的詞匯。盯著字幕看完,只覺得嘮叨無聊。看到最後睡了一刻鐘。八十歲的老奶奶演技太厲害了……精分基佬設定也是叫人啞然
Alan晚上才能小心约炮谨防被邻里发现 Mary晚年住在货车里却有着不为人知的自责 每个人都是a lady in the van 每个人在柜子里都有不曾讲述的故事 直至终老
前一半太散看得有点走神,差不多一小时起随着变化的发生突然有种细微伤感窜进原本无稽的日常之中,而让隐于暗处的孤独与脆弱及人与人之间能够共鸣的生之无奈渐渐浮上表面,感情传达仍是极其英式的层叠渐进。Maggie奶奶太可爱太棒了❤还有配乐师傅Fenton老师客串乐队指挥❤好多bennett梗❤
腐国福利制度不要太好,养出一个霸路十五年的刁民,生前享受各种待遇死后还要挂牌纪念。Maggie Smith奶奶是国宝啊,奶奶您一定要长命百岁~!PS看到结尾就觉得男主这是出柜了,结果一查原来人物原型就是“历史系男孩”作者@#$%^&!*
是个好故事,别扭老太太也是很适合Maggie演的角色,但拍成电影不太好看。
故事不错,玛吉·史密斯演得非常出彩。真实事件改编,主角的命运让人唏嘘不已。从人生的高点渐渐地滑落,最后连自己也自我放弃。是何原因?影片似乎并未深究,也让观众有些小小的遗憾。不喜欢的,是影片讲述故事的方式。
电影将特殊、小众的人物关系描述得迷人。班尼特“write”人格和“live”人格的对话与共存。班尼特对谢普德小姐由可怜到关心到好奇到投射母亲形象的过程。笃信天主的谢普德小姐阴差阳错与音乐梦失之交臂沦为一个固执、小气、自私、粗鄙的流浪者(和卡姆登镇居民们交往中体现)。轻快、闲适的风格很喜欢
戳到心坎里。AB大神真是好会玩。生活的模样或许残忍,使你不得不学会狡诈与投机,但于某时某地,内心总保有一份天真。人人皆有一种方式去面对愧疚,以及寻求自己那份救赎。“就像神话和寓言,罪恶只为欺诈无辜之人,结果却发现这是他们命注之事。”THB那几只hhhhhh
Maggie Smith演得出神入化啊
“大家都以为你是心地太善良了,其实你是因为太胆小了。”
低配房车安乐窝,毒舌老太事真多。
It's a van no longer, it's a sepulchre. 多点这样的片子吧。
人格分裂基佬作家和古怪老太的温情喜剧。电影用轻松梦幻的笔触描绘了一个骑其实特别沉重的主题,人的孤独,人的衰老和死亡。电影最大程度的避免温情,可情感就在,让人无处逃遁。但电影的结构还是存在问题,结尾也是神来之笔。重点是麦吉老奶奶实在太棒,这才是全年的最佳女主角,其他人都退下吧。
人生的颓圮都书写在一辆香蕉黄的货车里,那里既是坟墓也是天堂。作家与老妇人牵手的一瞬间,他早已不是旁观者,在潜移默化里见证参与了一段生命的终结。以无比轻松的笔触,描绘了生之无常与难测。本打算停三个月,却呆了15年的货车终会被清空拖走,除了一块牌匾没人再记得她存在过,但又有什么关系呢。
同名话剧改编,玛吉老师演的实在太好,眼神棒极了。最后上帝的镜头尽显大片本色囧。
毒舌老太和精分作家相知十五年的故事,带有寓言质感的英式小品,表现方式很可爱。作家推着老太在公路上飞驰那里,真是美丽极了!
这种电影要少看。因为看完之后,你总觉得内心中的某一小部分心满意足地死去了一点点。
剧本太弱了 叙事一点都不流畅 不过双重人格的桥段还挺有意思 老奶奶实在太可爱了 祝您长命百岁